SABE 第壹回 - 競速竟遇時空洞 意外回到過去時

[i=s] 本文章最後由 plasticer 於 2011/4/24 12:47 AM 編輯 [/i]

Sonic and the Benevolent Emperor ep.1
競速竟遇時空洞 意外回到過去時


先回到名叫的Megalo城地方,城內充滿各種高得不合常理的摩天大樓,且一望無際似的;大樓周邊皆被不規則的行車天橋所圍繞,有如電影中描繪的未來都市幾乎相似。而在市中心的Megalo Station更是該城市的著名地標。

今天,此車站更看來人山人海,比起平常上下班時間更為熱鬧。事關今日這裡將舉行一年一度的Extreme Gear大賽之首日賽事。主辦單位及市政部門鑑於是次為第十屆,且這裡配套相對上完善,所以就以此城作為主辦城市。有說指相關人士還希望可以定期在這裡舉行。

大會的工作人員正進行賽道的最終檢查;部份大使亦作事前檢討。而我們的主角,有「地上最速」之稱的Sonic the Hedgehog,亦正為首場賽事在後台的預備室作最後準備 :\"喂!是否已經準備妥當,塔爾斯?\"

只見Tails正擺放好檢查儀器及工具,\"準備完畢了。是啊,我在你的Extreme Gear加上了一個特別的通訊儀,方便一會互相提點。自然,這個儀器我也有,他也有。\"說時同時望向Knuckles。

\"有了這個,還會有其他障礙阻著我嗎?早就被我打至吹飛!\"Knuckles得意洋洋起來。
\"不要忘了還有我,納克!\"
\"喂!\"Sonic的一句話激起了Knuckles的怒火。

正當他們仨互相說笑時,突然出現由Omochao發出的聲音:\"請參加了首場的參賽者準備到賽道前準備,及在電網後方集合。\"他們唯有騎著Extreme Gear到獨立於觀眾席的賽道上。

可能是冤家路窄的關係嗎,站在Sonic左方的,竟然是其的宿敵--有「傳說中的風使者」之稱的--Jet the Hawk。\"真是緣份哩,風使者傑特!\"

\"真是宿命哩,音速小子索尼克!\"Jet顯得不甘示弱,\"既然是宿命,即是我們之間的鬥爭是無可避免。\"
\"既然如此,我樂意奉陪!\"Sonic說此話時,已是開始倒數前3秒。

3秒之後,比賽正式展開,各人都正式踏上自己的Extreme Gear,進入這完全是優勝劣敗,成王敗寇的環境,當然,這包括了Sonic、Tails、Knuckles和Jet。而坐在看台上前排的Amy及Cream亦大為緊張:\"希望Sonic他們可以勝出......\"

而在賽道上,遙遙領先的自然只有Sonic及Jet兩者。一如大家所想,他們互有領先,但仍未能搶盡優勢。\"想不到你不再用暗算方式也可和我拉成均勢,還真不錯!\"Sonic道。
\"這是稱讚我還是諷刺我?\"
\"喔?你不明就請先慢下來用心想想嘛\"
\"很......難啊!不如請先看我如何超越你!\"隨即Jet在空中持續翻轉了2至3圈。
\"那,就看看誰的風快!\"兩者異口同聲的說出來。

看著如此畫面,加上觀眾的歡呼,Cream自然看得緊張;坐在身旁的Amy更是緊握拳頭,手舞足蹈。看來大家還未看不到遠處的一艘大型飛船,沒錯,這就是Eggman Carrier。

首先發現之的是Tails,他正在中遊位置,突然看到這龐然大物自然大為緊張:\"索尼克!聽到嗎?請望望上天!\"Sonic還未仰天觀望時,已有一把聲線老如黃忠的聲音從飛船發出,\"哇哈哈哈哈哈哈!索尼克,你看看我帶了甚麼來招呼你?\"

\"不就是只得一隻大型機械怪物而已!\"Sonic氣定神閒。

\"不止,還有這粒「超級霸王電影彈」,可以帶你穿梭歷史,那就不用看甚麼3D電影!\"Eggman更同時向Sonic發射數枚普通飛彈。 身旁的Jet見此情況,自然乘勢加速,但可惜其中一枚飛彈正擲中他身旁,飛出了賽道。Sonic見狀,唯有先救助他。但可能因爆風太大,Jet失去知覺。

\"沒法了,先解決蛋頭博士這個混蛋。\"Sonic(包括正昏迷的Jet)正朝向Eggman Carrier前進,打算破壞之才再作打算。

\"方位正確,剛剛好\"Eggman正檢查坐標,\"我想我要回到過去才有機會再相見,但這機會永遠不會有機會發生!嘿嘿,永別啦,索尼克......\"

天上終於發生一場極大的爆炸,而且爆炸太大,甚至波及Eggman Carrier......大家看在眼裡,皆目瞪口呆;Tails見到如此更是悲從中來,淚流滿臉:\"索尼克......!!\"而Amy們看到此畫面,亦同樣的百般滋味在心頭......

可幸的是Sonic及Jet倆並沒有死去,在Sonic的眼中,只見周圍一片熒光藍,之後漸漸轉為天藍,還可看到地面,原來他們正在墜下,之後更跌到一堆草叢之上。

在這裏,鳥語花香,充滿潺潺的流水聲,附近亦有不少樹,全都長了桃紅色的花......如此天然美景,簡直有如陶淵明《桃花源記》中的世外桃源。可能是剛才的爆炸,Sonic實在太倦,眼也變得矇矓起來。

突然,他看到其身邊出現一位狐型少年,語帶溫柔地說著:\"閣下有沒有事?.....\"

\"塔,塔爾斯......?\"Sonic昏迷起來。

(欲知後事如何 請看下回分解)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

後記:算了,唯有把自己的臉皮變厚,打完再算。
為了這同人文,這陣子開了youtube找真三6的背景音樂找靈感,很怪嗎.......

後記2:「超級霸王電影彈」是出自機動武鬥傳G Gundam中東方不敗與杜門的合力攻擊,用其名志在玩玩而已,沒特別意思。
還有就是多給意見,你們的意見是作者進步的泉源。
1# plasticer

勘誤:兢速→競速
   坐標→座標

整體看來還蠻有趣的
不過既然要仿章回小說,章節計算改成「第幾回」會比較好
ep 0可以改成「楔子」,這樣就有很古典的感覺了
如果章節名稱有對仗到的話就更讚啦!(不過我想應該相當困難)

人物對話相當文,可能是為了模仿古文的關係,但現代的Sonic眾應該不會用那種方式說話(古代的分身大概就會了)
人物名字也許還是統一比較好,不要一下子英文原名,一下子中文音譯

本篇在眾小說之中看起來算是蠻不錯的一作,繼續加油啦
2# RedFox

先謝提醒錯字。

關於閣下的意見,我都說說我的原意

「1.不過既然要仿章回小說,章節計算改成「第幾回」會比較好
ep 0可以改成「楔子」,這樣就有很古典的感覺了
如果章節名稱有對仗到的話就更讚啦!(不過我想應該相當困難)」

我本來不是想本作成為章回小說或充滿古典味,只當作普通小說而已(或是輕惡搞),所以章節計算就未考究過,
但既然有此好提議,就可試看一下。
至於章節名稱要全對應文章,我都相信會是很難的,但盡量吧。

「2.人物對話相當文,可能是為了模仿古文的關係,但現代的Sonic眾應該不會用那種方式說話(古代的分身大概就會了)
人物名字也許還是統一比較好,不要一下子英文原名,一下子中文音譯」

這或許要說sorry,皆因本人寫任何東西都慣於偏向文雅,且我又常看名家如倪匡,金庸之類的小說,可能受他們影響,所以看來會相當文。
人物名字方面,這自己有一標準:就是對話用中文音譯,其餘用英文原名。當然,若果想我改的話都可以的。

「3.本篇在眾小說之中看起來算是蠻不錯的一作,繼續加油啦」
真是謝謝啊!我還以為出來效果會好怪!