名偵探 靠北邊--全新進化

最近發現一個挺惡搞的漫畫,

不過惡搞的非常有深度,劇情挺不錯看

由於內容有把部分原創角色形象崩壞化,所以請原作迷三思後續往下觀看...

(一切閱讀方向請由右往左觀看)








Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image



原作:漢楊(奧茲墨坊)
\"有屍故我在\"[:smile42:]
好讚的漫畫 (噴飯)
漫畫的美工表現不錯
很離奇的光頭防雷射槍. 道具惡搞也很好玩,特別是眼鏡的部份 XD
惡搞阿[:smile32:]
話說
我 和 Lemon(這詞請無視)
看到這個
...
好囧
不過...
有些也蠻好笑的
[:smile35:]
[i=s] 本文章最後由 Snowy-su 於 2009/8/26 11:23 PM 編輯 [/i]

是灰原衰! (笑死)

\"有屍故我在\"那句真是超GJ啊~ [:smile5:]

話說Windogs的部份真是好禿...XD
真有趣...
有屍故我在----->經典啊!
還有眼鏡....我笑死了...

GOOOD!
[i=s] 本文章最後由 willnazo 於 2009/8/28 01:50 PM 編輯 [/i]

話說為什麼要叫[靠北邊],而不是叫[柯北]XD
[全新進化]這個詞我大概明白他的意思,
之前七龍珠的真人版電影名就叫[七龍珠:全面進化]
但據說該電影大部分的觀賞者評價都非常差,甚至還有人用[全面退化]來諷刺該部電影XD。
而這部漫畫就是故意用[全新進化]來當標題吧XD

靠北邊:[KameKameBALL---!!!!]
這個是...龜派氣功球!?
6# willnazo



"邊"那個字其實可以遮掉的

這樣大概就懂意思了吧?

據說"柯北"跟"■北"台語發音很像

所以作者不得不多加一個字眼好掩人耳目?

我想應該沒有作者膽量大到敢直接這樣做吧?嚇壞原作粉絲的代價可是很高的... >▽<"



(話說KameKameBALL若照日文發音唸的話...那不就是"龜龜Ball"嘛...lllb )
笑到害我差點胃酸倒流~~XD

(話說KameKameBALL若照日文發音唸的話...那不就是"龜龜Ball"嘛...lllb )orzilovepm 發表於 2009/8/28 20:48 Image

KameKameBALL
原文應為KameKameHa
意為龜派氣功波
但這裡不是波,是球
所以才改成KameKameBALL
變龜派氣功\"球\"了XD