卡爾茲彩圖

同樣的,這張是用小畫家+PS軟體綜合繪製而成

依舊是背景苦手,敬請見諒 =ˇ= lllb

[附件 1025 未找到](點圖可放大觀賞)



老早就想畫卡爾茲睡覺時抱著尾巴的圖了∼ >//ω//<

真的非常喜歡他那兩隻毛茸茸的尾巴呢∼∼!

原本是想畫他脫鞋子睡的...不過這樣一來手應該也要脫掉手套才合理...

可是,有誰知道音速家族的角色脫下手套的模樣嗎? =A= lllb



今天開始就要進入過年備戰狀態了

出現在這裡的機會便會大為降低

那麼,預祝各位新年愉快囉∼! OuO

[ 本文最後由 orzilovepm 於 2009/1/23 06:54 PM 編輯 ]
畫風很棒
垂下來的耳朵,犬科萌啊 XD

[小聲]\"卡爾茲\"會讓我想起chaos的日文名(カオス)
Tails的名稱也沒有k和z的音(逃)[/小聲]

再修改:抱歉之前沒見過你最近發的帖, 搜尋到才知道原因(逃)

[ 本文最後由 binyi0219 於 2009/1/23 07:18 PM 編輯 ]
很有毛的感覺,不錯耶
他們脫下手套的模樣應該跟手臂一樣顏色

另外我想問為什麼\"T\"字頭的名字可以譯成\"卡\"呢= =?
那不就成了\"Kails\"了?
是啊..
不是塔爾斯嗎?
---------
圖很漂亮...
我想問為什麼那些線好像sonic battle...
很粗
為什麼要這樣稱呼Tails啊∼?

其實是因為老人家的"兒時印象"啦∼∼

以前台灣的迪●尼動畫還在播小Sonic動畫時就是把他的名字翻成"卡爾茲"的

所以我就這樣沿用啦∼∼



我想當初▲士尼會這樣翻純粹是因為"順口"的關係吧?

就像台灣後來某蝸牛台播映的SX裡,也把Vector翻成"貝克達"而不是"維克特"

個人也認為"貝克達"感覺比較順口啊∼∼雖然跟英文比較沒搭到啦 >▽<"



RE2樓:

  對啊

  就是覺得在玩SB時卡爾茲的耳朵晃動的好柔好可愛

  所以就刻意表現出來了 >///<

  獸耳大好!


RE3樓:

  謝謝囉∼∼

  不過還是很難想像動物外觀的角色有著人類形狀的手指頭...

  老實說我不太喜歡人獸混搭 =A= lllb

  像是日本很多繪者也很喜歡把人加上一些獸耳獸尾的,感覺挺彆扭的...b

  (↑獸化人迷的請別理我,老人家的思維比較微妙↑)


RE4樓:

  老實說就是因為有接觸過SB這款遊戲

  才會奠定我今天這種畫風的唷∼ =ω=

  以前我畫圖就只有非常簡單的細線條輪廓

  自從接觸過SB後就開始練習同色系上色法+粗化重點輪廓繪製

  (類似美國漫畫那種硬式風格)

  後來發現這種畫法優點非常多呢∼

  有機會你也自行去體會看看這種繪製法的優點唄∼!



囧死

剛剛親戚才終於回去...

今天一整天就像剛打完一場仗一樣的感覺...我家的屋頂快要被熱鬧的聲音掀了

明天就要開始快樂的打掃了∼∼ ╭TT▽TT╯

[ 本文最後由 orzilovepm 於 2009/1/24 01:29 AM 編輯 ]
話說照日文翻的話真的是\"貝克達\"哎!