塔爾斯tails~爆走型態

哈哈哈![:smile18:] ~~~改版的tails又來啦[:smile42:][size=2](被毆~~~)[/size]
這次是tails的完全爆走型態,還請各位大大不吝指教啊![:smile43:]
[size=2]順帶一提:這裡有沒有人是就讀麗山國中的學長姐、學弟妹,有的話加個好友吧[:smile25:] [/size]

有故事歐~~~
----------------------------[size=2]我是瘋狂分隔線------------------------------------------[/size]
TAILS:你給我離COSMO遠一點!!!!!
[font=Arial]COSMO[b]:TAILS......我的英雄![/font][/b]
[font=Arial]SHADOW[font=仿宋_GB2312]:TAILS甚麼時候變得這麼強...........[/font][/font]
你好像很喜歡這樣的Tails[:smile21:]
對了, Tails打成atils了喔!
感覺起來Shadow好像變成了狐狸精了...... [:smile5:]
原文由 tails91634 於 2008/12/6 12:12 AM 發表 Image
哈哈哈![:smile18:] ~~~改版的atils又來啦[:smile42:](被毆~~~)
這次是tails的完全爆走型態,還請各位大大不吝指教啊![:smile43:]

有故事歐~~~
----------------------------我是瘋狂分隔線--------------- ...

你打錯了字......
你那些圖片在那裡找的..
我要叫Tails教我怎麼翻白眼[:smile32:]
雖然是惡搞... TAILS

SHADOW在做什麼啊??

畏懼TAILS?
那應該是SX第73話
Shadow要殺Cosmo, Tails拚命保護她的意思...
不是惡搞啦...[:smile17:]
感謝你呀!你沒說我還沒發現呢!我已經改了
我竟然手滑把tails打成atils了[:smile17:] (TAILS:竟然敢把我名子打錯[:smile36:] )
(對不起呀~~~~快閃)


回覆 4# SSSP 的文章
我是費盡千辛萬苦在這裡找到的優!這你有很多來自世界各國的同好畫作、小說、flash..........[:smile42:]
再左上角搜尋列裡打上關鍵字就可以摟![:smile21:]


原文由 andrewsonic 於 2008/12/6 08:42 AM 發表 Image
你好像很喜歡這樣的Tails[:smile21:]
對了, Tails打成atils了喔!

我是覺得這樣的tails比較帥啦,不過我還有很多其他畫風的tails,都很喜歡呵!(瘋狂的tails fans[:smile39:] )
關於你在DA畫廊等地方找到的同人圖(也就是轉貼的)
希望能附上原出處,以尊重原作者權益 (除非圖中已有註明原作者)
原文由 binyi0219 於 2008/12/6 11:34 PM 發表 Image
關於你在DA畫廊等地方找到的同人圖(也就是轉貼的)
希望能附上原出處,以尊重原作者權益 (除非圖中已有註明原作者)
不好意思,我忽略這點了!已補上[:smile40:]
(Shadow與Sunshine比完速度以及戰鬥完之後)
Shadow fans:「Shadow,贏了嗎?」
Shadow:「比速度比平手,戰鬥兩敗俱傷,因為Sunshine身上的火太熱了,所以我無法靠近攻擊Sunshine」
------------------------回到主題分隔線------------------------
唉~
Shadow就是會想殺死無辜的嗎?
Tails(憤怒):「Shadow,你給我離Cosmo遠一點!」
Shadow(心想):「剛才我在跟Sunshine比速度以及戰鬥,現在我已累了,還是撤退吧!」
(Shadow撤退之後)
Darkness:「Tails,現在可繼續比聰明度了嗎?」
Tails:「好,繼續吧」
Tails(心想):「我就快抓到用計的訣竅了」
Shadow要殺Cosmo是有原因的啦!
不過...自己看!(逃[:smile25:]
原文由 andrewsonic 於 2008/12/8 08:36 PM 發表 Image
Shadow要殺Cosmo是有原因的啦!
不過...自己看!(逃[:smile25:]

唉~
我一點都不想自己看!
因為我不是Shadow fans,再加上我對Shadow一點都沒興趣
Shadow(憤怒):「你~,看來~只能~」(Shadow說到一半)
Sunshine(憤怒):「Shadow,別在裝什麼神秘了,你以為你是誰?你又不會神機妙算,你還裝什麼神秘?」
Shadow(憤怒):「你~你們~,那我說原因總可以了吧」
Sunshine(憤怒):「哼~,你現在才說原因已經太晚了,因為我們已經不想知道了,再加上你說的原因又不一定是真的」
Shadow(憤怒):「你~你們~」
Sunshine(憤怒):「哼~,Shadow,你別以為你在裝什麼神秘,你就會有大量fans,「裝神秘」這招已經太老舊了」
Shadow(憤怒又心想):「不行,Sunshine身上的火實在是太熱了,這樣我根本就無法殺死Sunshine」
Sunshine(憤怒):「如果「裝神秘」這招還不舊的話,那為何你的人氣還是贏不了Sonic的人氣?」
Sonic(心想):「Sunshine說得好~」
------------------------關於Andrewsonic分隔線------------------------
如果是Sunshine在旁邊時,Andrewsonic也可以發動火屬性攻擊嗎?(不知是不是廢話)
原文由 andrewsonic 於 2008/12/8 08:36 PM 發表 Image
Shadow要殺Cosmo是有原因的啦!
不過...自己看!(逃[:smile25:]

第三季塔爾斯tails、艾咪amy和克莉姆cream在觀賞流星雨時,意外認識了從外星來的波斯菊(Cosmo),同時梅達列克斯(Metarex)也開始攻擊他們居住的星球,並奪走行星之卵(Planet Egg)。正當大家被梅達列克斯搞的烏煙瘴氣時,克里斯竟然出現在渾沌之母(Mater Emerald)前,原來他藉由擷取渾沌之母發出的能量波動來到這個世界,但因為途中出了差錯,他的外表從十八歲變成十二歲,但記憶並沒有流失。經過波斯菊解釋後,行星之卵被奪走的星球最後都會毀滅,於是,音速小子他們展開了宇宙之旅。
在動畫中,代理商把「Planet Egg」(プラネットエッグ)翻做惑星之卵,並非錯誤翻譯,因為中國古代把行星稱為惑星行星運行的軌道和恆星不同,並有游移不定的現象,令欽天監感到疑惑,所以稱之惑星。「Planet Egg」的港譯為「星體蛋核」。 部份集數取自著名電玩sonic英雄(sonic heroes)

Cosmo 波斯菊
第三季才會登場,被梅達列克斯(Metarex),逃到音速小子居住的星球,為了奪回各星球的生命,行星之卵(Planet Egg),與音速小子他們一同旅行。與狄爾斯感情很好,最後為了打敗梅達列克斯犧牲自己的生命,與狄爾斯天人永隔。
他的族人擁有特殊的變身能力,男性可以變成巨大的怪獸,代價是迅速死亡,女性可以變身為植物,不論男女好像都會在死後變為植物的種子。「Cosmos」在英文的意思為宇宙或大波斯菊,翻成日文之後卻變成「Cosmo」以上轉貼自維基百科
原文由 tails91634 於 2008/12/6 11:55 PM 發表 Image
不好意思,我忽略這點了!已補上[:smile40:]

god..板主意思是說把原做的作者名稱補上還有網址
不是DA畫廊的字樣..
這樣有什麼意義[:smile17:]
原文由 opus 於 2008/12/9 12:52 PM 發表 Image

god..板主意思是說把原做的作者名稱補上還有網址
不是DA畫廊的字樣..
這樣有什麼意義[:smile17:]
可是圖片下載回來是甚麼都沒有的[:smile8:] ,不能怪我。給你看原圖
這種感覺的卡爾茲感覺也不錯耶 O.O

很有殺傷力的說!