比較喜歡英文還是日文的配音??
在玩Sonic的遊戲時
他們不都會ㄧ直說話說個不停... (誇飾)
所以問一下大家...
大家都比叫喜歡日文的配音還是英文的配音??
比較喜歡日文的站起來~
比較喜歡英文的繼續坐下~
至於我嘛...
我個人比較喜歡聽英文的 [:smile25:]
因為英文的話有時候還可以聽的懂一些 [:smile19:]
而且我覺得英文的聽起來比較好聽
比較有那種魅力!! (怪怪的... [:smile9:] )
總之...
說一下你的看法吧!! [:smile42:]
原文由 KoKoYoung 於 2008/4/6 11:03 AM 發表 
在玩Sonic的遊戲時
他們不都會ㄧ直說話說個不停... (誇飾)
所以問一下大家...
大家都比叫喜歡日文的配音還是英文的配音??
比較喜歡日文的站起來~
比較喜歡英文的繼續坐下~
至於我嘛...
我個人比較喜歡聽 ...
我愛日文=.=因為tails的配音員的聲線很好聽
當然是日文配音..原因?萌吧?
大概是看太多動漫或是日劇都是日音,所以聽習慣了
而且英文配音感覺好假
我比較喜歡日文配音,應該是玩遊戲習慣聽日文,而且我也看日本動畫&聽日本音樂關係.
但英文配音也蠻好,但有幾個角色配音好怪.
當然是日配呀=w=
日配不單只情感真實,還有一種說不出的萌萌感覺[:smile37:]
英配的話,我比較喜歡sh之前的英配...因為那個時候的英配也很萌..
但在shth就換了配音員,就很討厭英配了,,,
現在聽英配,只是為了看懂劇情,.....
一聽完那假感情的英配,就立即去聽回日配感受真感情了[:smile21:]
[ 本文最後由 wendy92lam 於 2008/4/6 01:20 PM 編輯 ]
好像只有我是喜歡英文的...... [:smile22:]
我是異類... [:smile1:]
當然是日配
日配的聲音比較好
如:Shadow在日配中比較好聽
而英配的Shadow聲音蠻沙啞的
我都是喜歡日配多於英配的
因為看日配日劇及聽日本音樂關係(沒錯正是她的)
日本人非常善於創造感情(當然真實感也很強)
讓我覺得有一種成熟的感覺(相對於英配)
另一方面聽日配可以幫助我的日文修為[:smile42:]
[ 本文最後由 naga45216 於 2008/4/6 03:54 PM 編輯 ]
我個人比較喜歡英語的
原因1.本人是日文文盲[:smile35:]
所以對我來說
英文較容易明白。
2.多聽英文可提高英語水平麻~
(有點老土的說~)
原文由 KoKoYoung 於 2008/4/6 01:19 PM 發表 
好像只有我是喜歡英文的...... [:smile22:]
我是異類... [:smile1:]
不用怕
我和你都是異類![:smile18:]
哈哈~
兩個異類!! [:smile18:]
不知道有沒有第三個?? [:smile15:]
我!我也不懂日文[:smile32:],所以英文听得懂.
但是,日文的配音明显感情要真挚,英配自从4kid换班了以后水平就在下降了
阿 那我也算是異類...和日文相比比教喜歡英文[:smile38:]
算是為了看懂劇情吧
雖然日文有時後也不錯(什麼阿= =)
其實,,,我是英日通吃!!!(半人半異類?!)
一開始玩還不知道日文要怎麼轉呢!所以覺得英文很棒XD
不過是因為Silver的聲優才努力發掘日文怎麼轉(小野大輔萬歲XDDD)
所以兩者都很愛呢~
原文由 TakoJoyce 於 2008/4/6 09:29 PM 發表 
不過是因為Silver的聲優才努力發掘日文怎麼轉(小野大輔萬歲XDDD)
同志!你這樣做是對的!
日配大萌!
英配的話只喜歡ShTH前的陣容
老實說有幾部sonic遊戲是可以調日配加英文字幕不是嗎…
原文由 moritatheghost 於 2008/4/6 10:10 PM 發表 
同志!你這樣做是對的!
日配大萌!
英配的話只喜歡ShTH前的陣容
老實說有幾部sonic遊戲是可以調日配加英文字幕不是嗎…
是阿....說要看的懂的話把字幕切換成英文不就好了?
看英文聽日文
看英文聽英文也是不錯...練習聽英文的能力的好方法?
但是也可以聽英文看日文,這也是不錯的選擇!
對於 Sonic 遊戲劇情對白的配音,無論是英語或是日語,我覺得都有其特色。
當然,在觀看劇情的時候,最重要就是能夠了解劇情,要了解劇情就是要聽的懂。
所以說英語比較能讓我們了解劇情!
但是我也不反對日語,因為如果有對日語有一點研究的人應該能夠體認,其實日語
配音大部分都是原班人馬,而且日語配音都會有他們大和民族特有的對話腔調,是
英語無法取代的。
相對的,在英語配音的對話中,有時候帶有美式幽默的風格也是日語無法取代的,
這就是語言間的奧妙之處。
原文由 KoKoYoung 於 2008/4/6 01:19 PM 發表 
好像只有我是喜歡英文的...... [:smile22:]
我是異類... [:smile1:]
你有同伴了 我也比較喜歡聽英文(但我知道他配的很假)
比較聽的懂 要不然提示就不知怎用了= = [:smile1:]
哈哈~
似乎也有不少人是喜歡英配的麻![:smile18:]
我不是不喜歡英配.
我喜歡的是以前的英配,那些聲音比較萌,為SHADOW配音的DAVID先生...真想念他,
強烈討厭4KIDS
配音差,還自行替SX改了劇情.!
[ 本文最後由 wendy92lam 於 2008/8/20 08:09 PM 編輯 ]
啊啊...
我較喜歡日配....
(金丸大人萬歲>口<遊佐大人萬歲>口<!)
英配我較喜歡在ShTh之前(我要Ryan跟David!啦!)的陣容.
英文SX我已經聽到快吐血了(好在K媽有幫我弄到SX日配的DVD.....)
我喜歡日文配音的[:smile42:]
感覺上比較型
我原本是聽英配,(之前玩PC版SH沒辦法調語言)
但聽了日配以後聽英配就很不習慣了
尤其Wave的日配萌好多啊!!![:smile23:]
現在總共有6.5個異類!! (有一個是半人半異類)
哈哈~ [:smile18:]
我個人喜歡聽日配的
尤其是SONIC的配音
比較符合SONIC的STYLE(日文中參雜英文)
(以下內容for SONIC MAN)
這樣你能統計出哪6.5個異類嗎??
哪6.5個??說!!!
本人喜歡日配。有感情、萌、聲音配角色的性格,
尤其是Sonic,Tails,Knuckles和Shadow。
另外廣橋涼、神奈延年、游佐浩二這些聲優都十分贊。
英配就不喜歡了,因為聽他們的聲音好像不夠逼真,
沒感情。Dr.Eggman的英配就不一樣了,他比較特出。
原文由 lemon 於 2008/8/20 03:59 PM 發表 
其實日配和英配我都喜歡,英配的主題曲很好聽∼!
吐糟一下,
主題曲不論日版還是英版都是英文的=.=
兩個都好~~
原因:聽得懂就好了[:smile32:]
日配的
因為日配的較有感情
有點我聽得懂
還有就是配得太合襯了>v<
我比較喜歡聽英配的!
因為我總覺得英配的人物更有我對他們的feel.
但也可以說是因為我第一次聽到Sonic的聲音時是英配,
因此而認定了英配的聲音,
聽到日配時覺得很怪?
看來大家還是喜歡日配的多......
我覺得各有特色啦
像Silver和Chip日配跟英配走的路線差蠻多的
我第一次聽到Silver的英文有嚇到
總覺得他不應該是這種聲音
可惜說得再多最大的問題還是
我不懂日文啊
我比較喜歡英配
感覺上說英文的sonic比較不羈,酷酷的
比起日配的sonic好像更天不怕地不怕XDD
我從以前到現在
都喜歡聽英配
日配我不習慣阿[:smile17:]
我個人當然比較喜歡英文發音
因為比較帥
不然每次聽到日文就快要昏了
各有各的喜好 不能強求
但是我個人的話 是日配派www 我喜歡日本聲優=/////=
因為比較有惡搞其他動畫角色的梗
例如 小野大輔:SILVER的古泉一樹(涼宮春日)賽巴斯欽(黑執事)
遊佐浩二:SHADOW的市丸銀(BLECH死神) 劉(黑執事)
等等....................
應該是日文配音吧,尤其是奧運BLAZE的配音給人一種酷酷的感覺,可是STH PS3 SILVER的配音文也不錯「被拖出去......」
各位大大請問有誰知道STH PS3 BLAZE的配音員是誰嗎?
SILVER唱的Dream of an absolution 也不錯聽「狂哭中」